Tłumaczenie "eğer bir" na Polski


Jak używać "eğer bir" w zdaniach:

Eğer bir probleminiz varsa, eğer başka kimse yardım edemiyorsa ve eğer onları bulabilirseniz belki A Takımı'nı kiralayabilirsiniz.
Jeśli masz problem, nikt nie może ci pomóc i potrafisz ich znaleźć, spróbuj nająć... drużynę "A".
Eğer bir ejderha ordusu kurduysa, tanrılar yardımcımız olsun.
Jeśli tworzy smoczą armię, to niech bogowie mają nas w opiece.
Eğer bir anahtar varsa kilidi de olmalı.
Skoro istnieje klucz musi być też zamek.
Eğer bir şey istersen bana söylemen yeterli.
I jeżeli będziesz czegoś jeszcze potrzebować, to daj mi znać.
Eğer bir şey bilseydim belediye başkanınıza söylerdim.
Gdybym coś wiedział, powiedziałbym to burmistrzowi.
Eğer bir şey bulursam sizi ararım.
Zadzwonię, kiedy coś znajdę. - Nie szkodzi.
Ama eğer bir bardak şekere ihtiyaç duyarsan sana memnuniyetle verebilirim!
Ale jak będziesz chciał pożyczyć trochę cukru, to chętnie pomogę.
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa beni arayın.
Jeśli być czegoś potrzebował, dzwoń o każdej porze.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber ver.
Ale jeśli czegoś potrzebujesz, daj mi znać.
Eğer bir şey bulursan beni ara.
Zadzwoń jeśli coś się z tego wywiąże.
Eğer bir şey duyacak olursam, sizi haberdar ederim.
Jeśli coś usłyszę, dam panu znać.
Eğer bir terörist ise Brody'i uçaktan indiği andan itibaren izlemeliyiz.
/Musimy mieć go na oku od chwili, /w której opuści samolot.
Eğer bir erkek açık ilişkiden bahsediyorsa, bunun sebebi eşinin iyi vakit geçirmesini istemesi değildir.
Kiedy facet zaczyna gadać, że chce otwartego związku, to nie dlatego, żeby jego żona dobrze się bawiła.
Eğer bir saha ajanı olmak istiyorsa bir denetleme subayına ihtiyaç duyacaktır disiplinli, iyi birine.
Jeśli chce być agentem w terenie, będzie potrzebować oficera nadzorującego. Kogoś zdyscyplinowanego i dobrego.
Eğer bir daha tayfamın önünde bana karşı çıkarsan bir zamanlar seni sevdiğimi unutabilirim.
Jeśli jeszcze raz wyzwiesz mnie przed moją załogą, mogę zapomnieć, że niegdyś cię kochałem.
Eğer bir şey bulursan bana haber ver.
Daj znać, jeśli na coś trafisz.
Eğer bir toplum oluşturamıyorsak uğraşmanın manâsı nedir?
Jeśli razem nie umiemy stworzyć pewnego rodzaju społeczności, jaki jest tego cel?
Her şeyi aldığımı belirttiğimi kayda geçirmeye çalışıyor ve eğer bir şey bulamazsam "kötü niyetli kovuşturma" için bana dava açacak.
Chce, bym przyznał, że mamy wszystko, a jeśli nic nie znajdę, oskarży mnie o działanie w złej wierze.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.
Jeśli czegoś potrzebujesz, zadzwoń do mnie.
Genç bir araştırmacıyken, doktora öğrencisiyken, ilk yıl bir araştırma hocam vardı derdi ki "Bakın, Eğer bir şeyi ölçemiyorsanız, öyle bir şey yoktur."
Kiedy byłam młodym naukowcem, doktorantem, na pierwszym roku miałam profesora, który powiedział nam: "Oto, w czym rzecz: jeśli czegoś nie można zmierzyć, to znaczy, że to nie istnieje."
Eğer bir şey konusunda iyi olduğunuzu düşünüyorsanız, kesinlikle öylesinizdir.
Jeśli uważasz, że w czymś ci do twarzy, pewnie masz rację.
ve eğer bir şey konusunda iyi olmadığınızı düşünüyorsanız, muhtemelen haklısınızdır.
A jeśli się sobie nie podobasz, pewnie też masz rację.
Hikayeye göre, eski insanlar öyle garip bir fikir geliştirmişler ki, dillerinin gücünden yararlanarak birlikte çalışıp eğer bir kule yapabilirlerse bu kulenin onları cennete ulaştıracağına inanmışlar.
Wg niej, dawni ludzi pysznili się, że pracując razem, dzięki wspólnemu językowi, mogą zbudować wieżę, sięgającą samego nieba.
Laik dünyada "Eğer bir fikir önemliyse, onunla bir şekilde karşılaşırım.
W świecie świeckim myślimy, że jeśli jakaś idea jest ważna,
Eğer bir çocuğun sorunu varsa bir büyükanneyle görüştürüyoruz.
Jeśli dziecko ma kłopoty, kontaktujemy je z babcią.
Bunu dokuz yaşında birine anlatırken şöyle söylersiniz, "Eğer bir meteroid Dünya'ya çarpmaya geliyorsa çarpıp çarpmayacağını nasıl anlarsın?
By zafascynować 9-latka, trzeba zapytać: "Czy przelatujący nieopodal meteoryt, uderzy w Ziemię czy nie?"
Eğer bir insan kollarını genişçe açmışsa o kişi "İşte bu kadar büyüktü."
Osoba z rozpostartymi ramionami mówi nam: "To było takie duże".
diyordur. Eğer bir insan ağzın içindeyse, o insan hapsolmuştur.
Osoba wewnątrz ust to osoba uwięziona.
Eğer bir çocukta merak kıvılcımını ateşleyebilirseniz, çoğu kere, daha fazla yardım olmadan öğreneceklerdir.
Jeśli obudzi się w dziecku ciekawość, będzie się uczyć bez niczyjej pomocy.
Son olarak eğer bir tane yapabilirsem, profesyoneller buna siren diyor.
Na koniec, może wyjdzie mi to tylko raz, profesjonaliści nazywają to syreną.
Eğer bir insan beyni gördüyseniz, iki yarıkürenin birbirinden bütünüyle ayrı olduğu aşikardır.
Każdy, kto widział kiedyś mózg wie, że jego półkule są całkowicie oddzielone.
Eğer bir köpekseniz ve bütün hayatınızı sadece rahat ve eğlenceli şeyler yaparak geçiriyorsanız bu büyük bir başarıdır!
Jeśli jesteś psem i spędzasz życie na rzeczach łatwych i przyjemnych, odnosisz wielki sukces!
(Kahkahalar) (Alkışlar) Şimdi, eğer bekleseydiniz, eğer bir yıl daha bekleseydiniz,
I tu zwykle się poddaje. (Śmiech) (Brawa) Gdybyśmy poczekali jeszcze jeden rok,
Ve çözüm, eğer bir çözüm varsa gerçekten, şaşırtıcı ve hiç de aşikar değil.
Rozwiązanie, jeśli w ogóle istnieje, jest zaskakujące i nieoczywiste.
Eğer bir uzaylı olarak eğitimi ziyaret edecek olsanız,
Gdybyście, jako kosmiczni przybysze, odwiedzili szkołę
Geçenlerde çok harika bir tişört gördüm üzerinde şey yazıyordu " Eğer bir adam ormanda aklından geçeni söylerse, ve onu hiç bir kadın duymazsa, hala haksız mıdır?"
Ostatnio widziałem T-Shirt z napisem: "Jeśli mężczyzna mówi otwarcie w lesie i nie słyszy go żadna kobieta, to czy on wciąż nie ma racji?"
Eğer bir akımın başlatılmasını önemsiyorsanız takip etme cesaretiniz olsun ve başkalarına nasıl takip edileceğini gösterin.
Jeśli zależy wam na sukcesie waszego ruchu, miejcie odwagę, aby naśladować, i pokażcie innym, jak naśladować.
Ve bu iyi bir şey, çünkü eğer bir şeyi gerçekleştirmek istiyorsanız, öncelikle onu düşlemeniz gerekir.
To dobrze, bo aby coś zaistniało w rzeczywistości, trzeba to sobie najpierw wyobrazić.
İlk varsayım: eğer bir seçim sizi etkilerse, o zaman o seçimi yapacak olan kişi siz olmalısınız.
Pierwsze założenie: jeżeli wybór dotyczy Ciebie to Ty powinieneś podejmować decyzję.
Eğer bir daha karşı karşıya kalırsanız beklenmedik birşeyle, istenmeyen ve belirsiz, düşünün bu sadece bir hediye olabilir.
Więc następnym razem, gdy zmierzysz się z czymś nieoczekiwanym, niechcianym i niepewnym, rozważ, że to może być tylko dar.
‹‹Eğer bir adam kızını cariye olarak satarsa, kız erkek köleler gibi özgür bırakılmayacak.
Zaś jeźliby kto zaprzedał córkę swoję, aby była niewolnicą, nie wynijdzie jako wychodzą niewolnicy.
Eğer bir adam komşusuna düzen kurar, kasıtlı olarak saldırıp onu öldürürse, sunağıma bile kaçmış olsa, onu çıkarıp öldüreceksiniz.
Ale jeźliby kto umyślnie przeciw bliźniemu swemu zasadziwszy się zdradą zabił go, i od ołtarza mego weźmiesz go, aby umarł.
Ama siz, ‹Eğer bir adam annesine ya da babasına, benden alacağın bütün yardım kurbandır, yani Tanrıya adanmıştır derse, artık annesi ya da babası için bir şey yapmasına izin yok› diyorsunuz.
Ale wy mówicie: Jeźliby człowiek rzekł ojcu albo matce: Korban, (co jest dar), którykolwiek będzie ode mnie, tobie pożyteczny będzie, bez winy będzie;
‹‹Eğer bir kimse Tanrının isteğini yerine getirmek istiyorsa, bu öğretinin Tanrıdan mı olduğunu, yoksa kendiliğimden mi konuştuğumu bilecektir.
Jeźliby kto chciał czynić wolę jego, ten będzie umiał rozeznać, jeźli ta nauka jest z Boga, czyli ja sam od siebie mówię.
Geri kalanlara Rab değil, ben söylüyorum: Eğer bir kardeşin karısı iman etmemişse ama kendisiyle yaşamaya razıysa, onu boşamasın.
A inszym zasię ja mówię, a nie Pan: Jeźli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim przyzwala mieszkać, niechże jej nie opuszcza.
Eğer bir kimse Tanrı Oğlunu ayaklar altına alır, kendisini kutsal kılan antlaşma kanını bayağı sayar ve lütufkâr Ruha hakaret ederse, bundan ne kadar daha ağır bir cezaya layık görülecek sanırsınız?
Co się wam zda? Jakoż sroższego karania godzien jest ten, kto by Syna Bożego podeptał i krew przymierza, przez którą był poświęcony, za pospolitą miał, i Ducha łaski zelżył?
1.8394389152527s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?